Språket for gråt: hvorfor gråter ikke en asiatisk baby som en europeisk baby

Innerst inne gråter babyer av samme grunner (selv om de noen ganger er et mysterium for oss), og du må prøve å roe dem ned. Men hva med skjemaet? Gråter alle babyer det samme? En studie ser ut til å vise det babyer gråter ikke det samme: Gråten til en afrikansk eller asiatisk nyfødt høres ikke den samme ut som en europeisk.

Og selv om fostre sannsynligvis ikke hører noe utenfra, oppfatter de morens stemme. Inne i livmoren ville babyen assimilere mors aksent og han vil reprodusere det ved fødselen, ikke i samtaler, men på sin måte for verbal kommunikasjon på dette stadiet: gråt.

Den tyske antropologen Kathleen Wermke, fra universitetet i Würzburg, har i årenes løp foreslått å vite hvordan morsmålet påvirker gråten til det nyfødte. Nylig har han gjennomført nye studier som bekrefter at gråt har forskjellige aksenter avhengig av babyens opprinnelse, siden de små lærer lydmønsteret til mors språk i siste trimester av svangerskapet.

Til tross for at han er nedsenket i fostervannet, er babyen i stand til det ta opp rytmen og melodien på morsmålet. Språk som legger større vekt på høye eller lave lyder som bestemmer mening, for eksempel asiater og afrikanere, gir opphav til babyer som gråter på en mer melodisk og syngende måte.

Derimot er europeiske språk mer flate, siden ord har mer eller mindre faste betydninger uavhengig av intonasjon. Vel, gråten til babyer vil også være flatere, med mindre melodiske kurver, mindre akutte eller alvorlige. Og ikke alle europeiske babyer gråter på samme måte. Når man studerer gråten til franske og tyske nyfødte, registrerte teamet av forskere at kurven produsert av førstnevnte er nedover, fra høye til lave lyder, mens intonasjonsmønsteret til sistnevnte er motsatt.

Og selv om det er linjer som sikrer at det er visse universelle lyder for babyens gråt (som "Dunstan-metoden" for å vite hvorfor de gråter), vil studier fra den tyske antropologen motsi den teorien.

Jeg vet ikke om disse undersøkelsene har stor innvirkning for å forbedre babyenes eller foreldrenes liv, men som vi har sagt ved andre anledninger, er det ikke så viktig å vite hvorfor babyen gråter som å prøve å roe ham. I dette tilfellet er det ikke så viktig å vite på hvilket språk en baby gråter, hva vi må gjøre er å prøve å forstå hva den gråten betyr.

Det de viser er den utrolige evnen til å etterligne babyer, primitive, reflekterer, siden de er født. En enorm kapasitet som begynner i livmoren og fortsetter å overraske oss i den nyeste forskningen på babyens hjerne.

Kort sagt, gråten til babyen ville være forskjellig i henhold til morsmålet hans, med nyanser som "ved enkel hørsel" de fleste ikke ville være i stand til å skille seg fra hverandre. Husk å ta vare på babyens gråt og la det ikke være uten tilsyn, Jeg gråt på språket jeg gråt.