Syv leker på spansk og engelsk for babyer og barn

I årevis har pedagogiske leker vært en suksess, tospråklige er en av de mest etterspurte. Jeg antar at det skyldes at i Spania er engelsknivået veldig lavt og foreldrene har innsett at engelsk er en veldig nyttig ressurs når du er på reise, og jeg går videre, når det gjelder å bare kommunisere online eller via telefon med Folk fra andre land.

Overfor en slik etterspørsel tilbyr produsenter (logiske, også jeg) leker på både spansk og engelsk, for eksempel læringsbord, bøker og CD-er, dukker som snakker på begge språk, etc.

Neste får vi se syv leker på spansk og engelsk for babyer og barn og til slutt, fordi jeg ikke kan stille, forteller jeg deg hva jeg synes om emnet.

Min snakkesalige datamaskin

Min snakkende datamaskin er et leketøy for barn 6 måneder og eldre. Den har store taster og forskjellige farger, for eksempel babyleketøy, som når de trykkes av barn sender ut lyder og viser tegninger på skjermen.

Det inkluderer sanger, ord, lyder og aktiviteter på både spansk og engelsk.

Stole på meg Lily

Stol på meg Lily er en dukke som later til å være vennen til barna våre. Med den kan du lære tall, fra 1 til 10 og fargene på spansk og engelsk.

Ved å trykke på magen kan vi høre på sanger og trykke på venstre fot, vi vil endre fra et språk til et annet.

Tospråklig læringsbord

Det tospråklige læringsbordet har mange aktiviteter fokusert på fire områder representert med fire ansikter. Avhengig av aktiviteten som utføres, blir det ene eller det andre ansiktet opplyst, som vil være den som vil samhandle med barnet på det tidspunktet.

Det er flere spillalternativer, og ett av dem er å lære på engelsk (eller på spansk).

Det er et bord som vi (hjemme hos meg) likte veldig godt, så vi kjøpte det for noen år siden, og vi hadde det til for noen måneder siden, selv om mer dekorasjon enn noe annet ... Jeg antar at barna mine foretrekker å leke andre ting.

Pratsom ratt

Det snakkesalige rattet er et leketøy som etterligner et kjøretøy. Den har ratt, girskifte, spak for å aktivere blinklys, pedaler (selv om det er gitt for hånd), alt med lyder, og noen knapper som kan være noe som destinasjonen vi har tenkt å nå med bilen (supermarked, park, ...).

Hjemme hadde vi det også fordi barna mine elsket temaet biler (kjører som pappa) og vi likte alle sammen. Denne kan si at det er blitt amortisert, men i vårt tilfelle var språkets emne sekundært, fordi det faktisk kom på engelsk og portugisisk.

Dora synger og danser

Dora synger og danser er en dukke som i likhet med Count Me Lily kommuniserer med barn på både spansk og engelsk, akkurat som hun gjør på tegningene (selv om hun på tegningene blander språk, noe som får meg litt karmen).

Dora synger og danser til rytmen til "We did it - We did it" og foreslår også spill til de små, og snakker, som vi har sagt, også på engelsk.

Kiddy English + CD

Kiddy English er en bok som kommer med CD for å komme inn i emnet, direkte på engelsk. Den har dikt, historier, bilder, uttrykk og ordforråd på engelsk, slik at barn lærer ved hjelp av foreldrene. Den er beregnet på barn fra fødsel til 9 år og er opprettet av Vaughan Systems, som har veldig gode engelskkurs for voksne.

Lydgård

Lydgården er et leketøy med forskjellige dyreformede knapper som hjelper barn å kjenne igjen navn og stemmer til dyr. I tillegg kan de også kjenne til farger og tall, alt på engelsk og spansk.

Morsomt kanskje, nyttig, det kommer an på

Som jeg sa i begynnelsen av innlegget, foreldre går etter leker som disse, som fungerer på både spansk og engelsk. De kjøper til og med DVDer av tegninger for barn og legger dem på engelsk.

Realiteten er at disse lekene kan være så morsomme eller så kjedelige som de som bare kommer på spansk, men ikke å komme på engelsk, barn vil være smartere og ikke lære mye mer. La oss si at de bare er nyttige hvis en av foreldrene, begge deler, eller barnevakt eller omsorgsperson snakker med barnet på engelsk. I så fall kan leker eller tegninger tjene som en annen kilde til engelsk eller som en ressurs for å leke med barn fordypet i språket.

Å late som om barnet lærer noe når foreldrene ikke vet hvordan de snakker engelsk (eller vet det, men ikke snakker det med barnet) er å vente for lenge, så personlig ville jeg bare kjøpt dem hvis vi likte dem som leketøy, det er det som skjedde med bordet og løpesedlen: da vi kjøpte dem, ante vi ikke at de var på engelsk, et språk vi aldri brukte (ikke engang flyvebladet, at vi la det på portugisisk fordi det lignet mer spansk).

Det er jeg ikke i tvil om Å lære andre språk er noe som er gunstig for barnFor at de skal lære det, trenger de imidlertid å leve naturlig med språket og kunne samhandle med noen som svarer på det språket. Hvis et barn lærer å si "rødt", som er "rødt" på engelsk, er det absurd å motta som svar: "Veldig bra sønn, du vet hvordan du kan si rødt på engelsk!". Nåden ville være for noen å si "Rødt, som dette eplet", som viser eplet i hånden vår eller "Rød. Din t-skjorte er også rød", og peker på skjorten din.